我校教师译作《N号房追踪记》受到媒体广泛关注和报道

2022年06月16日 09:29 英语系 点击:[]

2020年爆出的韩国“N号房事件”,其最初的举报者和报道者是两位二十岁出头的女大学生--“火”与“丹”。2020年9月,两人合著的《当我们称我们为我们时》在韩国出版。2022年2月,该书的中文译本《N号房追踪记》由博集天卷出品发行,译者为我校外国语学院的韩语教师叶蕾蕾。本书记录了由“火”与“丹”组成的追踪团火花发现和追踪“N号房”的经历,以及事件背后的诸多细节,同时对数码时代的女性生存际遇展开了深刻思索。该书一经出版即登上豆瓣非虚构关注榜第一,在读者群中引发了巨大反响。《法治周末》《南方周末》《中国新闻周刊》《北京青年周刊》等多家重要媒体先后对新书进行了整版转载介绍。叶蕾蕾老师是我校外国语学院的韩语教师,多年来坚持韩中文学翻译,已出版《致命BUG》《90后来了》《N号房追踪记》等译著十余部。



(下图为《法治周末》和《南方周末》报纸部分截图,报道中的采访稿件均为叶蕾蕾老师翻译)




相关链接:

中国新闻周刊

https://mp.weixin.qq.com/s/Z_5IrAjeXMz3toJQyob1mQ

视觉志

https://mp.weixin.qq.com/s/a1DlVhTmwkRrkwfBXaFPyw

书单

https://mp.weixin.qq.com/s/Ndu_yZthJTMjQC9joNDofg

新京报书评周刊

https://mp.weixin.qq.com/s/rl7iKOsb-Lk72G6PmmUmYg

北京青年周刊

https://mp.weixin.qq.com/s/p_OvgZ5z0NRkkS_DubuMbA

橙雨伞

https://mp.weixin.qq.com/s/vQ3BhPt7Nh8ejxJ64C81wA



下一条:我院在学校第十七届教职工师德师风演讲比赛中荣获佳绩

关闭